If you won't think of yourself, think of the family, our good name.
Se pensi a te stesso, pensa alla famiglia, al nostro buon nome.
Our... position as a family, our very respectability, is called into question by Lydia's wild behaviour.
La nostra... posizione familiare, la nostra stessa rispettabilita', e' messa in discussione dal comportamento selvaggio di Lydia.
For God's sake, Father, all Valentina is saying... is that as a family our fates are intertwined.
Santo cielo, padre, Valentina sta solo dicendo che siamo una famiglia e i nostri destini sono legati.
This lawsuit of yours is gonna cost my family our business!
La causa che ha intentato alla nostra famiglia potrebbe costarci l'attivita'.
Thank you for the blessings we have, our family, our friends, and, uh, Lord, if you're up there, please look after and comfort the souls that perished in those planes and in those buildings and their families tonight.
Grazie per le benedizioni che abbiamo. La nostra famiglia, i nostri amici e, ehm, Signore, se sei lassu', ti prego prenditi cura e conforta le anime di coloro che sono morti in quegli aerei, e in quei palazzi e delle loro famiglie, stanotte.
From what kind of relationships have developed in our family, our further demands on the world and the future often depend.
Da quale tipo di relazioni si sono sviluppate nella nostra famiglia, spesso dipendono le nostre ulteriori richieste sul mondo e sul futuro.
And I am a very lucky man... to be surrounded by my family, our little doves.
E io sono un uomo molto fortunato a essere qui con la mia famiglia.
This is about our family, our survival.
Si tratta della nostra famiglia... della nostra sopravvivenza.
What about my family... our family, all the people you love...
E allora la mia famiglia? La nostra famiglia, tutte le persone che ami.
It's our family, our unborn child.
Ma anche della nostra famiglia e del figlio che avremo.
So I worked and she... she took care of me... and our family, our lives, and, uh... at some point, she just went from, uh, uh, a wife to a teammate.
Così io lavoravo e lei... si prendeva cura di me... e della nostra famiglia e delle nostre vite e... a un certo punto, da moglie è diventata... una compagna di squadra.
Our family, our marriage bed, my future...
La nostra famiglia, il nostro matrimonio, il mio futuro.
There have been many obstacles for us to overcome in order to be here today, not least the death of our colleague, Samir Meshal, to whose family our thoughts go out, particularly today.
Ci sono stati molti ostacoli da superare per noi... per poter essere qui oggi. Per non parlare della morte del nostro collega, Samir Meshal, alla cui famiglia vanno le nostre preghiere, specialmente oggi.
When we returned home, our family, our friends were.....gone.
Quando siamo tornate a casa... la nostra famiglia, i nostri amici erano... morti.
If we retaliate against the Metas now, they will come down like the wrath of God on Peacock Hill, and they will obliterate our family, our allies, our entire community.
Se ci vendichiamo dei Metas ora, si abbatteranno come l'ira di Dio su Peacock Hill, cancelleranno la nostra famiglia, gli alleati e l'intera comunita'.
Our little family, our friendly threesome.
Lanostra piccola famiglia, la nostra amicizia a tre.
I'm doing what's best for the family, our family... what's left of it, anyway.
Sto facendo gli interessi della famiglia, la nostra famiglia... O comunque, quel che ne e' rimasto.
And now, if you don't mind, it's time for the original family-- our troupe of monsters and curiosities-- to spend these last few moments alone together.
Ed ora, se non ti spiace... e' ora che la famiglia originaria... la nostra compagnia di mostri e curiosita', spenda questi ultimi pochi istanti... insieme, da soli.
And it nukes everything in our vicinity -- our family, our friends.
E Nukes tutto nelle nostre vicinanze - la nostra famiglia, i nostri amici,
We will overcome our challenges with help from our friends, our family, our loved ones.
Supereremo le difficoltà... con l'aiuto dei nostri amici... delle nostre famiglie... e dei nostri amati.
Prince Kipiani, out of respect for the Nakhararyan family, our community feels obliged to ask that your daughter refrain from attending Mass for the foreseeable future.
Principe Kipiani. in segno di rispetto per la famiglia Nakhararyan, la nostra communita' si sente in obbligo di chiedere che sua figlia si astenga dal frequentare la collettivita' per il prossimo futuro.
It is our friend, our family, our lives, and we will not-- we will not throw those precious gifts away by descending into chaos.
È dove sono i nostri amici, la nostra famiglia, le nostre vite. E noi non, noi non butteremo via questi doni speciali finendo nel caos.
Let our works make our faith perfect.14 Through discipleship we may be perfected one step at a time by serving our family, our fellowmen, and God.
Facciamo sì che le nostre opere rendano perfetta la nostra fede.14 Attraverso l’essere discepoli, possiamo essere resi perfetti un passo alla volta rendendo servizio alla famiglia, al prossimo e a Dio.
I've seen how you look at my family, our home.
Ho visto come guardi la mia famiglia, la nostra casa.
His family, our family-- all of us attended the same place.
La sua famiglia, la nostra famiglia... Tutti noi frequentavamo gli stessi posti.
"With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man."
Con la sua bella famiglia, i nostri cuori sono stati conquistati da questo vivace giovane uomo."
So anyway, I really wanted to meet you and to learn about my family- Our family.
Comunque... Volevo davvero conoscerti e sapere di piu'... sulla mia famiglia, la nostra.
My mom and Leo, your family, our friends.
Mia madre e Leo, la tua famiglia, i nostri amici.
Our ties to our family, our neighborhood, each other.
Il legame con la nostra famiglia... con la nostra comunita', tra noi stessi.
In addition, we must evaluate our actions not only in relation to God, but also in relation to their effect on our family, our friends, and other people in general.
(d) Dobbiamo valutare le nostre azioni non solo in relazione a Dio, ma anche al loro effetto sulla nostra famiglia, sui nostri amici e sulle altre persone in generale.
We cannot maintain even a small family, our capacity is so limited.
La nostra capacità è così limitata che noi non possiamo mantenere neanche una piccola famiglia.
And in order for us to move forward together, with our family, our friends and for our health, we have to make sure that we focus this way.
E per andare avanti insieme, con le nostre famiglie, i nostri amici e per la nostra salute, dobbiamo essere sicuri che ci concentriamo in questo modo.
A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over, sits down next to my parents and asks, "What can I do?"
Un paio d'ore dopo, nel mezzo di una casa affollata di amici e parenti, il nostro vicino Neal viene, si siede accanto ai miei genitori e chiede: "Cosa posso fare?"
2.3291599750519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?